七夕了人们把愿望写在祈愿符上,祈福愿望成真。

学びて思わざれば則ち罔(くら)し。
思いて学ばざれば則ち殆(あや)うし。
(『論語孔子

 「みんなと、たくさん、あそべますように」。子どものような願いを、本気で七夕の夜に願った。みんなとたくさん遊ぶには、多くの仲間が必要で、たくさん遊ぶには休みが必要。そして、遊びを知らないと遊べない。「みんな・たくさん・あそぶ」というのは、大人が実践しようとすると、あらためてハイレベルだと、気づく。


 さて、


 七夕了人们把愿望写在祈愿符上,祈福愿望成真。


 文字化けでは、ありません。こんなメッセージをいただいたので、メモ。もちろん意味はわからないし、返信もできません。Google の自動翻訳で「中国語→日本語」を試すと「七夕の祈りのブレークに書き込む人々の願い、祝福が叶う」。いいメッセージだな、と。



 国語ができると学びが面白くなる。
 国語ができると自分に自由になる。
 国語ができると世界とつながる。
 



気づき)
 ・言葉を学ぶきっかけも、気持ちから。
 ・中国語が好きになるきっかけになったらラッキー
 ・考え気づくこと、学ぶことのバランス


リンク)
・精緻に選ばれた「日本語」で語るときに伝わるもの 
・Go for it & Go for broke


論語 (岩波文庫 青202-1)

論語 (岩波文庫 青202-1)